LE TEMPS DE VIVRE

  A solo ya 5 días de las elecciones, nunca viene mal escuchar una bonita canción. Una canción que, seguro, mucha gente que ahora y aquí pueda escucharla la recordará como una canción de amor de cuando bailábamos en la penumbra que protegía las vergüenzas de nuestros pocos años.

Sin embargo, aquella canción, “Le Temps de Vivre”, del fantástico Georges Moustaki, no era simplemente una canción de amor intimista: Cómo en otras tantas veces se trataba de un auténtico himno.

No hay que tener ninguna mente privilegiada, tan solo hay que saber como pensaba el “Meteco”, para comprender su letra, para descubrir que ese “amor mío” a quien canta somos nosotros; la gente, la ciudadanía. Una ciudadanía que hoy, más que nunca, tiene todo el derecho y también el deber de “intentar soñar su vida, de ser libres sin proyectos y sin rutinas, porque todo es posible”.

Escucha esta preciosa canción unas cuantas veces. Recuerda aquella pintada del mayo del 68 que decía: “No cojas el ascensor, ¡coge el poder!”, y después, vota en consecuencia.

¡Hasta la victoria siempre!
¡VENCEREMOS!

 

LE TEMPS DE VIVRE

Nous prendrons le temps de vivre
D’être libres, mon amour
Sans projets et sans habitudes
Nous pourrons rêver notre vie

Viens, je suis là, je n’attends que toi
Tout est possible, tout est permis

Viens, écoute ces mots qui vibrent
Sur les murs du mois de mai
Ils nous disent la certitude
Que tout peut changer un jour

Viens, je suis là, je n’attends que toi
Tout est possible, tout est permis

Nous prendrons le temps de vivre
D’être libres, mon amour
Sans projets et sans habitudes
Nous pourrons rêver notre vie

Letra y música: Georges Moustaki. 1969

EL TIEMPO DE VIVIR

Empezaremos el tiempo de vivir
De ser libres, amor mío
Sin proyectos y sin rutinas
Podremos soñar nuestra vida

Ven, aquí estoy, solo te espero a ti
Todo es posible, todo está permitido

Ven, escucha estas palabras que vibran
Sobre los muros del mes de mayo
Que nos dan la certeza
De que un día todo puede cambiar

Ven, aquí estoy, solo te espero a ti
Todo es posible, todo está permitido

Empezaremos el tiempo de vivir
De ser libres, amor mío
Sin proyectos y sin rutinas
Podremos soñar nuestra vida

Traducción libre: Liova 37.

Ama y lucha

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Musikaz blai y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s